Change Log NSqueak-2005-02-25 以降のパッチは Update Stream によって管理されています。 http://squeakalpha.org/nihongo7/external/updates/updates.list ---------- こんな風に記述しています。 # リリース記録 アップデートチェンジセット名 内容 - 作者 報告先 ---------- 0101MacOSXNihongo.cs Mac のウェブプラグインが文字化けする問題 - 林さん # 2005-06-24 #100 SqueakPlugin を公開 0100dontUseHaloTranstion.cs スケッチ再描画時ハロが出たままになる潜在的問題(テーマを設定し直した時) - 山宮 0099showProjectSaveError.cs プロジェクト保存失敗でちゃんとエラーを出す。 - 山宮 http://bugs.impara.de/view.php?id=1341 0098ScriptInstanceStatus.cs 過去のプロジェクトに全スクリプトエラーが含まれているとエラー - Korakurider さん 0097clearKnownThreads-tetha.cs プロジェクトのインスタンスのゴミを削除 - 林さん 0096IgnoreNilProjectOnLoad.cs プロジェクトを探す際に選ばないで了解を押すとエラー - Korakurider さん http://bugs.impara.de/view.php?id=1074 0095TestTileTRANS.cs 0094NameForHandedTile.cs スクリプタメニューから取り出した乱数タイルの名前「タイル」→「乱数」に 「テストタイル」の名前「CompoundTile」→「テストタイル」に - Korakurider さん 0093eToyFriendlyViewerFlap.cs eToysFriendlyでビューワフラップタブのハロを出なくする - 阿部さん 0092translationForFlap.st フラップ周りの翻訳もれ - 阿部さん 0091LanguageEditorOnDefault.cs 言語エディタのデフォルトセッティング - Korakurider さん 0090MBTypeIn.cs ビューワやタイルに全角で数字が入力できるように - 山宮 0089bounceTranslation.cs バウンス時に音名が訳されない。バウンス時にエラー - 阿部さん、大島さん 0088watcherComponents-3.cs 一旦スクリプタに入ったタイルが取れない。色などのウォッチャーでエラー - 山宮 http://bugs.impara.de/view.php?id=1000 0087NoHaloEtoysFlap.cs Navigator と Supplies 以外のフラップでハロを出す - 山宮 http://bugs.impara.de/view.php?id=985 0086TRANSObjectHelp050405.cs オブジェクトカタログヘルプ辞書 - Korakurider さん 0085ObjectHelp050405.cs オブジェクトカタログ内のバルーンヘルプ翻訳 - Korakurider さん 0084watcherComponents-2.cs ビューワの値が編集できない問題を修正 - 山宮 0083LangEditorB64Comment.cs 言語エディタの Base64 形式翻訳ファイルにコメント - 山宮 0082TRANSConnectors-T2.cs Connectors の翻訳ファイル - 武田さん、山宮 0081Connectors-Nihongo7.cs Connectors フラップが訳されない問題 - 武田さん # SqueakNihongo7.0(Squeakland.396-Nihongo7.29) リリース 0080makeNihongoReleaseNote.cs リリースノート - 大島さん、山宮 0079isBreakableAtFix.cs 禁則処理 - 大島さん 0078fixBeforeRelease.cs 能勢さんの指摘で不要サーバの整理とねずみ画面の不備 - 山宮 0077finalSetting.cs ねずみ画面 - 大島さん、山宮 0076TRANSReadingAStream.cs 0075ReadingAStream.cs ファイル読み込み時の訳 - 阿倍さん 0074makeNihongoFinalSetting.cs リリース設定を書いておくメソッドを決めた - 山宮 0073TRANSRecolor.cs 0072recolorHelp.cs プロパティシートと色の選択の訳 - 大島さん 0071watcherComponents.cs ちょっと見張るの名前 - 大島さん 0070newGraphicsFix.cs 新しい画像でエラー - 大島さん 0069newSizeAgain.cs 日本語 TrueType で大きなフォントを生成できない問題 - 大島さん 0068TRANSMar17.cs 0067AddTranslationMar17.cs new size、新しい画像、本当に中止して良いですかの訳 - 大島さん # NSqueak-2005-03-17(Squeakland.396-Nihongo7.29) リリース 0066addNewSizeToTTCFontSet.cs TTC フォントで新しいサイズが作れる - 能勢さん、大島さん 0065HideAdvancedMenus.cs eToyFriendly 時実験的なメニューを隠す - 山宮 0064UncondFixLayout.cs プロジェクト読み込み時にスクリプトエディタの崩れを直す - 大島さん 0063TRANSMar16-2.cs 0062AddTranslationMar16-2.cs ドラッグ開始、ヘルプはありません、モーフが削除できないか等の翻訳 - 大島さん 0061TextComposerFix.cs テキストモーフを小さくするとハングする問題 - 大島さん 0060robustWorld.cs ワールドが回ったり動いたりしないように - 大島さん 0059TRANSMar16-1.cs 0058fixLayoutTranslation.cs fixLayout の翻訳 - 大島さん 0057QuerySuperSwikiSJIS1a.cs 「SuperSwikiを検索」をSJIS と仮定して動かす - 能勢さん 0056TRANSEtoyProjectQueryJ.cs 0055TransEToyProjectQuery.cs 「SuperSwikiを検索」関連の翻訳 - 能勢さん # NSqueak-2005-03-16(Squeakland.396-Nihongo7.29) リリース 0054paramTileInTest-sw.cs 真偽値引数タイルを条件分岐で使えるように - スコットさん http://bugs.impara.de/view.php?id=974 0053ServerErrorHandling.cs 繋がらないサーバを選択してもエラーが出ないように - 山宮 http://bugs.impara.de/view.php?id=988 0052GZipFileServiceClose.cs FileList でコードを読むと消せなくなる問題 - 山宮 http://bugs.impara.de/view.php?id=986 0051stopTickers.cs ノーティファイア出現時スクリプトを止める。- 大島さん http://bugs.impara.de/view.php?id=984 0050grabWorld.cs ワールドがつかめてしまわないように。 - 大島さん http://bugs.impara.de/view.php?id=983 0048AddTranslationMar15.cs 阿部さんの未翻訳指摘。ノーティファイア、元画像、スタンプ消すに助詞なし、button up 任意のファイルを探す、メニューを実行する、修復を試みる結果、- 大島さん 0049TRANSAbeSanMar15.cs 0047stickypadname.cs 付箋紙の訳 - 大島さん 0046NoHaloObjects.cs eToyFriendly 時、公開ダイアログ、文字入力ダイアログ、フラップタブ、絵ボタン、 メニュー、ペイント、ビューワでハロが出ないように - 大島さん http://bugs.impara.de/view.php?id=985 0045bb.cs モーフの位置の数字を大きくするとハング - 大島さん 直メール 0044gradientFillFix.cs 回転してもグラデーション色が操作出来るように - 大島さん http://bugs.impara.de/view.php?id=967 # NSqueak-2005-03-14(Squeakland.396-Nihongo7.29) リリース 0043modalWindow.cs ダイアログが同時に複数開かないように - 山宮 http://bugs.impara.de/view.php?id=965 0042TranslatedUnnamed3.cs プラグイン初期設定時名無しの翻訳(コード) - 能勢さん 0041TRANSAbeSanMar14.cs 阿部さんによる指摘、スクリプト引数タイル等(辞書) - 大島さん。 0040increaseByFix.cs 英語版で Incr: のように表示されてしまう。 http://bugs.impara.de/view.php?id=913 0039MultiCopyFromTo.cs 多言語文字の部分コピーが String の範囲なら String を返す - 大島さん 0038parametersFixes.cs スクリプト引数タイル翻訳(コード) 0037AddTranslationMar14-2.cs 阿部さんによる指摘の翻訳(コード) - 大島さん。 0036divZeroRevised-2.cs 零割 // や \\ でエラーが出ないように - 大島さん、山宮 http://bugs.impara.de/view.php?id=966 0035MVCSupport.cs MVC 時ハング - 大島さん http://bugs.impara.de/view.php?id=969 0034dropShadowColorFix-2.cs 回転したモーフの影の色を設定 - 大島さん、山宮 http://bugs.impara.de/view.php?id=970 0033SimpleNavigatorFlap.cs 動作が不十分なナビゲータボタンを隠す - 山宮 http://bugs.impara.de/view.php?id=977 0032fixSecureUserDirectory.cs Plugin イメージを日本語フォルダ上で起動できない - 山宮 0031TRANSCheckUpdates.cs コードアップデート時の翻訳(辞書) - 山宮 0030CheckUpdatesTrans.cs コードアップデート時の翻訳(コード) - 山宮 # NSqueak-2005-03-14(Squeakland.396-Nihongo7.29) リリース 0029japanese38Fix.cs Plugin イメージ生成時のアップデートサーバと SuperSwiki を設定 - 山宮 0028RemoveRefDropHandler.cs ドロップした画像を消しても残る問題 - 山宮 0027TranslatedUnnamed2.cs 初期設定時名無しの翻訳(コード) - 能勢さん 0026getDropShadow.cs 回転しても影を取得 - 大島さん 0025RemCharacterScannerMap.cs CharacterScanner 不要インスタンス変数削除 - 大島さん、山宮 Micheal さんに直メール 2005-03-12 # NSqueak-2005-03-11 (Squeak3.8-Nihongo) リリース 0024StrikeFontSetShutdown.cs ディスク節約の為派生フォント削除 - 山宮 Micheal さんに直メール 2005-03-12 0023TranslatedUnnamed.cs 名無しプロジェクト名の翻訳(コード) - 大島さん # NSqueak-2005-03-02 (Squeak3.8-Nihongo) リリース 0022TranslationMar1.cs プロジェクト"{1}"とその中のウィンドウを本当に消しますか?(辞書) - 大島さん 0021FontProgressTranslation.cs 過去プロジェクト読み込み時の翻訳(コード) - 大島さん 0020LangEditorMimeExport.cs 翻訳辞書前回よりの差分を記憶 - 大島さん 0019-6431sockStrmEnh-mir.cs 3.8 ストリームよりマージ - 大島さん 0018TakedaSanTranslation.cs コネクター等の翻訳(辞書) - 武田さん、大島さん 0017-6584FTPMultiLineFix-nk.cs 0016-6578socketFixes.cs 0015-6577scriptEditorFix-nk.cs 0014-6575fixLayoutFixes-nk.cs 0013-6573filePathAsString.cs 3.8 ストリームよりマージ - 大島さん 0012mimeTranslation2.cs 翻訳ファイルを BASE64 形式で出力 - 大島さん、山宮による修正 0011projectFileIn.cs プロジェクトの文字コード? - 大島さん 0010m17nClassesComment1.cs クラスコメント - 大島さん 0009commentsFeb24.cs クラスコメント - 大島さん 0008SMInstallerVersionCheck.cs SqueakMap のマジックナンバーを削除 - 大島さん 0007defaultConverter.cs defaultConverter 決めうち - 大島さん 0006Latin1supportedLang.cs Latin1 をサポートする言語を列挙 - 大島さん 0005localPlatform.cs ロケール変数に入れ忘れ? - 大島さん 0004filePathMethodRename.cs ファイル名変換 - 大島さん 0003FixupAfterBigChange.cs 翻訳などの雑多なパッチ(コード) - 大島さん ------------------------- もっと昔のChangeLog ------------------------- 2005-03-14 変更: プラグイン版でアップデート出来ない問題に対処 0029japanese38Fix.cs 2005-03-14 変更: バージョン名を Squeakland.396-Nihongo7.29 としました。 2005-03-14 変更: 日本語環境以外でも辞書読み込みが出来るように 0012mimeTranslation2.cs を巻き戻し変更。 2005-03-14 変更: Update #29 までの変更を取り込みました。(メモリ節約、ドロップシャドウ、名無し、画像ドロップ時参照などの問題に対処) 2005-03-11 変更: Update #24 までの変更を取り込みました。 2005-03-02 変更: Update #22 までの変更を取り込みました。 2005-02-25 変更: 日本語 update stream を Utilities class >> makeNihongoUpdateStream に設定 2005-02-24 追加: formTranslator_ja.bin (透明度の日本語訳画像) 2005-02-24 翻訳: ja050223-1.translation 2005-02-24 追加: 'noColorTranslucentPatch.1.cs' 'asFileNameAgain.cs' 'booleanSymbol.cs' 'isDivisible.cs' 'MPEGDisplayTranslation.cs' 'abesansuggestionFeb22.cs' 2005-02-18 翻訳: ja050217-4.translation 2005-02-18 追加: 'LanguageEditorFix.cs' 'TranslationNavBar3.cs' 'OtherTranslationFixes2.cs' 'LangEditorAddAddButton.cs' 'ItosanSuggestions1.cs' 2005-02-17 翻訳: ja050216-4.translation 2005-02-17 追加: 'GraphMorph-readDataFromFile.st''Player-slotInfoButtonHitForinViewer.st' 2005-02-15 Mac でもアーカイブが作成できるように細かい調整を行いました。 2005-02-15 翻訳: ja050214-1.translation 2005-02-15 追加: 'makeSqueaklandReleaseForMac.cs' 'typeInFreq.cs' 'ProjectWarning.cs' 2005-02-12 翻訳: ja050211-3.translation 2005-02-12 追加: MultiMediaTranslations.cs TranslationViewers.cs eToyFriendlySlider.cs 2005-02-11 追加: 'eToyFriendlyScriptableButton.cs' 'MoreTranslationsFeb10.cs' 'translateNavButtons.cs' 'translationNavBar2.cs' 2005-02-11 翻訳: ja050210-4.translation 2005-02-10 追加: Latin2ClipboardConv.cs 2005-02-04 変更: [Squeak-ja: 2294] の議論よりいくつかのパッチ適用(武田さん、伊藤さん。 2005-02-02 変更: 毛玉が無いときの動作もテストしないといけないので、とりあえず毛玉をはずしました。 2005-02-02 翻訳: ja050131-2.translation 2005-02-02 変更: ディレクトリ構成を大幅に変更。日本語に依存しないものを m17nFix へ 2005-01-26 追加: IgnoreWheelThreadNavigator.cs スレッドナビゲータにマウスホイールが反応しないように 2005-01-26 追加: SiblingIsOnSamePasteUp.cs 兄弟を自分と同じ親の下に作る。 2005-01-25 追加: avoidRedundantMenu.cs 複数メニュー表示阻止 2005-01-24 修正: MoreTranslation.2.cs の LanguageEditor に関する部分を SqueakSource に投稿 2005-01-24 追加: font\langEnv1.cs fixCursorWrapped.cs 林さんのMIME関連のバグ報告と遊び場のカーソル逆回転 2005-01-23 追加: fixOverlapsAny.cs 自分と重なるテストには常に偽と答える 2005-01-22 翻訳: ja050121-2.translation 翻訳沢山 2005-01-22 追加: 毛玉 'Kedama21.cs' 2005-01-22 追加: 'font/miscFixes.cs' 2005-01-20 フォント関連のコードを fallbackFontAgainFixes.cs BorisFixesJan18.cs Latin2Fixes.cs の三つに纏めました。 2005-01-20 追加: UnicodeDigitValue.cs Latin2Pavel.cs Latin2Again.cs 2005-01-19 追加: font\BorisFixesJan18.cs font\Latin2.cs 2005-01-19 追加: 翻訳ファイル ja050117-1.translation 2005-01-18 変更: sar のディレクトリ構成: フォント関連は font\ へ 2005-01-18 追加: stampOnTransformedOwner.cs -- 親が回転してもスタンプ出来る。 2005-01-18 追加: 大島さんの翻訳 LanguageEditor 不要単語削除機能 2005-01-15 追加: 大島さんの翻訳 2005-01-14 追加: QuestionGlyphInfo.1.cs SymbolTransFirstAttempt.cs SymbolTransFirstAttempt2.cs GraphicsPaintBoxButtons.cs japanesePaintBoxForms.obj 2005-01-13 SuperPartsBin を配布物から分離しました。 2005-01-13 SymbolTransFirstAttempt.cs GrafPort-installTTCFont.st 大島さん作 翻訳されたはい/いいえタイルとビューワの「の」が真っ黒になる。 2005-01-12 SaveMorphWithUTF8.cs(モーフ保存時 UTF8 で保存) を追加 2005-01-12 TileScriptBuilder.cs を SuperPartsBin.cs にまとめました。 2005-01-12 FixedFaceFallback.1.cs を追加 2005-01-12 fixJapanesePreference.cs を japanese38.cs にまとめました。 2005-01-12 fixBooleanWatcher.cs を廃止(0385muchBetterWatchers-sw で解決した為) 2005-01-12 SuperPartsBin で日本語が使えるようになりました。 2005-01-11 OptimizeFont.cs を試験的に入れています。ブラウザ表示が一秒 up! 2005-01-11 大島さんのパッチを fallbackFontAgain-yo.cs にまとめました。 2005-01-09 大島さんの BitBltにインスタンス変数を足した問題が修正されました。 2005-01-08 大島さんが Font の最適化と TrueTypeFont で日本語が使いやすいようにしました。 2005-01-07 SuperPartsBin でプロジェクトが読めるように。しかも時間差読み込み。 2005-01-05 インストールスクリプトを変更。内容は変わってません。パッケージを纏めました。 2005-01-04 LanguageEditor の Undeclared な参照を削除。パーツ瓶ファイルを close 忘れ。 2005-01-04 テストタイルの比較演算子が=と~=以外に変えられない問題を修正 2005-01-02 テストでスーパーツールビン(ネット越しにモーフを交換するツール)を入れています(リリース時はずす予定)。 2005-01-02 阿部さんの日本語 SuperSwiki パッチ http://www.smalltalk.jp/pipermail/squeak-ja/2005-January/002236.html 2004-12-26 LanguageEditor を SqueakSource の物にした。 2004-12-22 smartTileMorph-3.cs を更新。変数タイルを構築する部分が Nihongo6 ベースでした。 2004-12-21 フラップのフォントが切れる問題を解決 2004-12-18 チェンジセットを整理 LanguageEditor を SqeuakSource に 2004-12-17 日本語を含むパスに置くと起動できなかったのを修正 2004-12-16 etoys デフォルトフォントが日本語のとき1ドット切れるのを修正。 $Id: ChangeLog.txt 1319 2005-07-20 07:04:33Z propella $